Do the French verb raser have somehow relation with the Old Slavonic verb рѣзати (riezati) 'to cut', where the ати (ati) is a verb ending?


Selon le TLFi :

Du lat. pop. *rasare, altér. (d'apr. le supin rasum) du class. radere « raser », « gratter, polir, ratisser » et « toucher en passant, effleurer, côtoyer ».

| improve this answer | |

All Slavic languages share the verb rězati which means to cut.

Their etymon is assumed to be *razЪ which would come from *rōzo but there is no agreement about its Indo-European origin, if any. Some authors suggest it is *u̯reĝ-.

On the other hand, raser comes for the Latin radere which relates to the Indo-European *reh₁d-.

There is then no evidence of any link between these verbs.


| improve this answer | |
  • 1
    Your first PIE form looks a bit odd; you seem to have used non-combining forms of the diacritics (also the inverted breve has been displaced and the macron isn’t needed here since it’s just quoting a root, so full grade would be the norm). Try this instead: *u̯reĝ-. Similarly, the second root can just be written *reh1d- (*red- would be a different root, of which *rōd- would be the lengthened o-grade). – Janus Bahs Jacquet May 12 '19 at 13:27
  • @JanusBahsJacquet Thanks for the PIE spelling. The one I used was broken during a copy/paste operation. – jlliagre May 12 '19 at 20:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.