2

Is there a French phrase that would be equivalent to the English "nothing could be further from the truth"? I want to say that something is completely untrue.

4

The literal translation works here : "Rien n'est plus éloigné de la vérité"

0

All of the three sentences below have about the same force and are a good renderings.

  • Il n'y rien de moins vrai.
  • Il n'y a rien de plus faux.
  • Rien n'est plus invraisemblable.

There are other possibilities;

  • C'est de l'absurdité la plus complète. (In cases when what is false is at the same time seen as blatantly illogical.)
-1

The French can be more blunt in expressing themselves and short forms are a possible way to achieve this; the present case calls, as I see it, for just such a form.

« Ceci est faux » would probably be the closest.

  • Nah, that just means it's untrue. I want something stronger than that... – lmc May 18 at 19:50
  • I appreciate but respectfully I disagree. It is bearing more weight than untrue – lucTiber May 18 at 22:32

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.