I swear I saw a thread here (or somewhere) recently that translated the phrase “with that” in the following kind of context:
-She caused a scene, and with that, she made her exit.
I’m not worried about translating that sentence specifically (it’s more of an example so you know what I mean) but I can’t for the life of me find the phrase I saw as the French equivalent. I googled it and came up with “avec ça” but that’s not the phrase I originally saw.