8

In Spanish we adopted the word ambigú somewhere in the 18th century with the sense of "meal with all items served at the same time", with the first text I can find that uses the word dating from 1751. Of course, we adopted the word from French ambigu:

Repas où l'on sert à la fois les viandes et le dessert

The French word seems to come from its previous meaning:

Qui est à plusieurs sens, et par conséquent d'un sens incertain.

I suppose that a meal with the main courses and the desserts served at the same time can be a bit ambiguous. But when was this word used with its sense of "meal" for the first time?

Bonus: is the word ambigu still used in French or has it been replaced by buffet or any other word?

8

I never heard "ambigu" used for a meal before. In France I think we only use it for the meaning "Qui est à plusieurs sens, et par conséquent d'un sens incertain".

But for the meal I found this source (Dictionnaire de l'Académie française p.33 on BNF):

Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694)

AMBIGU, ambigue (Page 33)

AMBIGU, [ambig]ue. adj. Douteux, & qui peut avoir double sens. Ne se dit que des paroles. Response ambiguë. paroles ambiguës. en termes ambigus. les oracles estoient tousjours ambigus.

On appelle quelquefois par raillerie. Un homme ambigu, Celuy qui ne peut pas se determiner, soit pour la croyance, soit pour la profession, ou pour quelque autre chose. Est-il Catholique ou Protestant? est-il de robe ou d'espée? je ne vous le sçaurois dire, c'est un homme ambigu, il demeurera tousjours ambigu.

Ambigu, s. m. Repas où l'on sert en mesme temps la viande & le fruit, ensorte qu'on ne sçauroit dire si c'est un souper ou une collation. On servit un ambigu magnifique.

Ambiguité. s. f. Obscurité dans les mots qui les rend susceptibles d'un double sens. Parlez net & sans ambiguité. il y a tousjours de l'ambiguité dans ce qu'il dit.

Ambigûment ou Ambiguement. adv. D'une maniere ambiguë, equivoque. Il parle, il respond tousjours ambigûment.

Etymology:

(Date à préciser) Du latin ambiguus, de ambigere, (« douter »), de amb (« autour »), et igere (« pour ») agere (« pousser ») ; mot à mot, « qui pousse de deux côtés »

You can find some exemples in this projetbabel topic.

  • Interesting, so the word "ambigu" was first attested with that meaning in a dictionary in 1694. In Spanish it was recorded in a dictionary for the first time in 1770. I suppose that the first uses of the word were in texts from the 17th century in French. – Charlie May 29 at 10:09
  • So in French you can distinguish the adjective and the word by how it is use. – Baptiste Gavalda May 29 at 10:33
  • 1
    Pour l'étymologie voir aussi au TLFi. Le DHLF dit 1648 pour le « repas entre le déjeuner et le dîner », sans autre précision. – personne May 29 at 19:40
  • @Survenant9r7 DHLF on google books books.google.com/… – Baptiste Gavalda May 30 at 6:54
  • Même si Books permettait le survol, pour l'ambigu à part la date il y a peu à se mettre sous la dent... – personne May 30 at 8:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.