"Le stress n’est pas quelque chose de mesurable, car chacun le vit différemment."

I don't understand the grammatical structure of the phrase, though I understand the meaning.

  • 2
    You're not spelling it right, it's vit (third-person indicative present of vivre), not vie. Spelled this way, does it make more sense?
    – qoba
    Commented Jun 1, 2019 at 4:55
  • @qoba Thank you. Can you elaborate? I'm still as clueless as before.
    – Dasshoes
    Commented Jun 1, 2019 at 5:17
  • @Dashoes. You may if you please correct the spelling of " vie". A "t" is required, for here we are dealing with the verb " vivre". "Vie" ( with an " e") is a noun : " la vie". - True , sometimes, a verb can have the same spelling as some noun ( ex " que je voie " - verb: " voire" in subj. mood - and " la voie = le chemin, la route " ) but here it is not the case.
    – user20839
    Commented Jun 3, 2019 at 11:00

3 Answers 3


Le stress n’est pas quelque chose de mesurable, car chacun le vit différemment

The meaning of "vit" there is "to experience".

Let me try to explain the grammatical structure of the bolded part by a progression:

Chacun vit (everybody experiences)

Chacun vit le stress (everybody experiences stress)

Chacun vit le stress différemment (everybody experiences stress differently)

Chacun le vit différemment (everybody experiences it differently -- the object being understood from context)


From a grammatical point of view because who asked, considering "chacun le vit différemment" :

  • chacun is the subject
  • le is a direct object (referring to le stress)
  • vit is the verb
  • différemment is an adverb (precising how people "vivent le stress")

And in fact, the key element of this sentence is the coordinating conjunction "car" which binds the second part of the sentence to the first as a cause.

About the meaning or translation, @qoba is right.


The structure is

Subject + Complément d'Object Direct + Verbe + Complément circonstantiel de manière.

Note that : "adverb" is not a grammatical function ( but what french grammarians call a " word nature" : noun, adjective, adverb, pronoun, etc. ). The " nature" of a word never changes. Its grammatical function varies depending the sentence in which it is used.

Chacun --> pronom indéfini

le --> pronom personnel "il" in the accusative ( direct object) case ; here this pronoun has as referent the noun phrase " le stress"

vit --> verbe

différemment --> adverbe de manière

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.