"J'ai une tonne de trucs à faire."

"J'ai des tonnes de trucs à faire."

The same question about "un tas de choses" and "des tas de choses". Does the ones with "des" imply a larger quantity?

2 Answers 2


No, there is no difference in meaning. All of these hyperboles just imply an unspecified large quantity, just like this alternative:

J'ai un million de trucs à faire.

Here is an attempt to show a gradation in the amount of things to do:

  • J'ai deux trois trucs à faire / quelques trucs à faire. (a couple, a few)
  • J'ai pas mal de trucs à faire. (some, quite a few)
  • J'ai un paquet/un tas/des tas/beaucoup de trucs à faire. (a lot, a bunch, quite a few)
  • J'ai une tonne/des tonnes/un million/un milliard/énormément de trucs à faire. (a huge number, an awful lot, an enormous amount, tons)

The difference would be:

  • J’ai une tonne de trucs à faire = I have a ton of things to do
  • J’ai des tonnes de trucs à faire = I have tons of things to do

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.