1

J’ai vu parfois « sinon » au début d’une phrase et je crois que c’est semblable à « anyway » ou « by the way » mais je ne suis pas sûr.

ex. « Sinon, t’as vu son nouveau film ? »

On dirait que c’est comme « au fait » ou « au passage ». C’est vrai ça ?

2

Sinon correspond plus à otherwise ou anyway qu'à by the way.

Il introduit une rupture dans la conversation alors qu'au fait et au passage sont plus dans la continuité de celle-ci.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.