I just said in conversation:

Quoi, vous ne croyiez tout de même pas que j’allais m’occuper de la tambouille moi-même ? Je suis une quiche en cuisine !

A quiche person is nul at some activity, hands down, but I'm a bit fuzzy on how a tarte person compares, as in "passer pour une tarte" vs "passer pour une quiche".

While their meanings seem to overlap to a certain extent, I don't suppose you can say, for instance, "je suis une tarte en X" or "je suis tarte en X", can you?

1 Answer 1


The meanings are close but you can't indeed say Je suis une tarte en cuisine.

Tarte is mostly used adjectivally:

Ta copine, elle est tarte.

Meaning, she is not brilliant, not clever, boring.

A quiche has a more restricted meaning: lacking all the skills required to properly do something.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.