While I was answering someone's question on Russian SE, I found myself looking for a close rendering of the adage-like German expression:
Wer es allen recht machen will, läuft Gefahr, es am Ende keinem recht zu machen.
- Those who try to please everyone may well end up pleasing no one.
Or you can say:
Wer es allen recht machen will, tut sich selbst damit keinen Gefallen.
- You are doing yourself no favours by trying to please everyone.
Here I'm not looking for a literal translation of the sentence, but rather an adage-like expression that conveys the idea of "You can't reasonably expect to please everyone at the same time {dismissively said}".