I know the en vs y question is frequently asked but I still don't get it at all...
I thought en would always be used to prevent repeating an "object" which represents a location.
Par exemple:
Donnez-moi une suite au Ritz — je n'en veux pas.
And I thought y was always used for locations.
Par exemple:
J'étais à Paris hier et je veux y aller demain encore une fois.
But now I've heard Indila singing in her song:
Laissez-moi arriver, laissez-moi y croire....
And I cannot really figure out why is y used here instead of en.
Can anybody explain this to me?