4

En ce qui a trait à l'aménagement interne d'un ordinateur portable :

We've got a single heat pipe running from the CPU over to a small heat exchanger that exhausts here at the back of the unit.

J'aimerais traduire le terme heat pipe et pouvoir l'employer dans ce genre de phrase. Il n'y a pas de fluide caloporteur ici, que ce soit de manière plus formelle ou dans le contexte d'un système de refroidissement à l'eau ; soit le pipe est « plein », ou vide et rempli d'air : peut-on néanmoins parler par extension d'un caloduc ou y a-t-il un terme plus courant ou mieux adapté ?

  • 2
    Je ne suis pas expert mais il me semble qu'on parle bien de caloduc – Evpok Jul 14 at 17:34
  • 1
    S'il n'y a pas de fluide caloporteur, peut-on parler de heat-pipe en anglais ? J'ai l'impression qu'il s'agit plus d'un radiateur que d'un caloduc. – jlliagre Jul 14 at 21:10
  • 1
    Les deux mais souvent le système complet : aqueduc, oléoduc. Pour ce qui est du dispositif, je dirais diffuseur thermique qui ne présume pas l'existence d'un circuit fermé. – jlliagre Jul 14 at 23:18
3

Caloduc est construit à l'image d'aqueduc (aquae ductus: qui conduit l'eau), oléoduc (idem pour « l'huile de pierre », c'est à dire le pétrole, oléoduc a été crée pour supplanter le pipe-line anglais), gazoduc (conduit le gaz) et même viaduc (« conduit » une voie de part et d'autre d'une zone moins élevée).

Un caloduc conduit donc la chaleur d'un point à un autre, et la description donnée du dispositif correspond techniquement bien à cet usage.

Cependant, un caloduc semble toujours décrire en français un dispositif permettant un transfert thermique entre deux zones présentant un écart de température à l'aide un fluide confiné passant alternativement d'une phase gazeuse à une phase liquide.

Utiliser caloduc sans autre forme d'explication pourrait donc être considéré comme un abus, voire une tromperie vue la différence de rendement entre les deux approches mais JNSPUJ1. Rien n'interdit néanmoins de présenter l'objet en question comme un caloduc passif sans changement de phase en précisant qu'il s'appuie sur la conductibilité thermique du métal utilisé.

On peut aussi éviter caloduc et parler de diffuseur/transmetteur/propagateur thermique métallique.

1 IANAL ;-)

  • 1
    Je dirais: Le D, T ou P facilite l'évacuation de la chaleur du processeur vers l'échangeur thermique. – jlliagre Jul 16 at 22:23
  • Bonne nuance. Que penses-tu des termes conduit ou élément, thermique ? Ou tu préfères transmetteur/propagateur pour ces fonctions ou s'agit-il de deux manières de décrire la même chose ? Bien le morceau de métal il va toujours diffuser techniquement mais sa fonction c'est vraiment l'échange avec l'autre bout où la chaleur est vraiment diffusée, soit disant. – personne Jul 17 at 3:04
  • Bof, réf: JNSPUJ bien comme tu le sais c'est davantage la conception de l'appareil, comme l'ordi portable ici, qu'un truc qu'on achète comme ça au détail. De toutes façons on pourrait dire « « qui a la fonction d'un caloduc », voire -caloduc etc. – personne Jul 17 at 3:10
  • 1
    Oui, conduit thermique pourrait aller, même si c'est aujourd'hui essentiellement utilisé pour des tuyaux. – jlliagre Jul 17 at 12:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.