You have to identify je m'occupe de as the reflexive form of a verb.
You seem to have got so far as to identify you are dealing with a reflexive verb but the problem might be that in English the verb you need is not reflexive.
And you might be missing that in order to look it up in a bilingual dictionary the de is necessary. So you have to look up for s'occuper de. And that's what you find:
[club] to be in charge of
; [affaire, question à régler] to deal with
; [malade, invité] to look after
; [clients] to serve
; [politique] to be involved in
From those you should be able to deduce which one is relevant for your sentence.
As you progress you will find that French has a lot of reflexive verbs that are not reflexive in English. And you will need to know some of them quite early as you learn. For instance s'appeler (I'm called)/my name is..), se lever (stand up/get up), s'habiller (get dressed), se fâcher (get angry), s'ennuyer (get bored)... Indeed a lot of French reflexive verbs will end up in English as "get+past participle or adjective", but you cannot hold it as a rule. And of course sometimes the se and be identified as an action upon yourself like se couper (to cut oneself).