Le statut de la langue française (et des parlers dit "régionaux") est avant tout un problème politique en France. Depuis à peu près 5 siècles, la nation française se définit principalement sur une unité de territoire et de langue. Néanmoins, d'un point de vue linguistique, la hiérarchisation des langues historiques du territoire français est tout à fait arbitraire.
Pour ta question: tout dépend de ta définition de "patois" (et il y a des volumes entiers à écrire).
Je soupçonne la plupart des exemples couramment cités de "patois" (ceux qui sont encore répandus) d'être en fait des langues à part entière (breton, basque etc.).
Le tien (nissard) n'est autre qu'un descendant presque direct de l'occitan, qui était à la fois concurrent et ancêtre du français moderne. Donc, intrinsèquement, le français moderne (latin passé à la moulinette de l'occitan, langue d'oïl et probablement bien d'autres dialectes régionaux) est déjà un mélange de "patois" tels que le nissard.
Quant à une influence contemporaine: peu probable, je dirais, sachant que très peu de gens en dessous d'un certain âge parlent encore des dialectes régionaux (et les retraités sont rarement des vecteurs de dynamisme de la langue ;-).