3

I’ve heard that “avoir” is used with a transitive verb and “être” is used with an intransitive verb. But how about these?

Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute.
Je suis monté sur la tour Eiffel pour la première fois.

“Conduire” and “monter” can be both a transitive verb and an intransitive verb, but the first example has “avoir” and the second one has “être”. What’s the difference?

I once asked this, but it was marked as duplicate. And I was suggested to ask again.

  • The question When to use “avoir” or “être” in the “passé composé has already been answered. Your question is really about transitive & intransitive verbs. Check if it has not already been asked before you reformulate this one. In your second sentence monter is intransitive (it has no direct object). So your question is not about using avoir or être but could be why can monter be sometimes transitive and at other times be intransitive. Conduire is always transitive. – Laure SO - Écoute-nous Oct 12 at 13:48
  • @Laure : Ne vas pas si vite en besogne. Je crois que l'OP a bien considéré les autres pseudo-duplicates et qu'ils ne répondent pas à sa question précise qui, à mon opinion, tient à la compréhension quand les questions suggérées duplicates n'ont apporté que des tips & tricks. No disrespect meant. – aCOSwt Oct 12 at 14:27
  • @aCOSwt And none taken, all I'm doing is suggesting they modify the question, "When to use “avoir” or “être” in the “passé composé”" is not what they want to know. Helping them to understand their problem so that they can write a clearer question. Rewriting exactly the same question as one that was closed instead of modifying the first one is to my mind not the best option. – Laure SO - Écoute-nous Oct 12 at 14:32
  • 1
    Possible duplicate of When to use "avoir" or "être" in the "passé composé" – Toto Oct 12 at 16:41
  • 1
4


I understand that you need a more precise understanding and not the usual tips & tricks. (No disrespect meant, tips & tricks are useful. But, they usually put forward a distinction transitive vs intransitive which, for being quite handy puts the entire thing in a shadow which obliterates understanding.)
The real difference to be made between verbs is the very first historically made by first grammars which had two categories of verbs : ACTIVE and PASSIVE. This is the real drive to the understanding of the choice in auxiliaries.

As I already showed that somewhere else, grammars have since made other categories driven around TRANSITIVITY which more or less tries to cope with the ancient categories but leaves in a complete darkness (arbitrary decision) ACTIVE verbs used in a PASSIVE meaning and PASSIVE verbs used in an ACTIVE meaning.

This explains why decision grounded on transitivity is generally acceptable and handy for cookbooks (no disrespect meant) but leaves just many exceptions together with general incomprehension regarding the real trigger.


ACTIVE verbs as well as verbs used in a ACTIVE meaning need avoir as the auxiliary needed to construct the composed tenses.
PASSIVE verbs as well as verbs used in PASSIVE meaning need être as the auxiliary needed to construct the composed tenses.
Period.
Coming to your particular examples :

  • Je n'ai jamais conduit sur l'autoroute. You mean the process of driving, the action of driving, the event => ACTIVE meaning => avoir

  • Je suis monté sur la tour Eiffel You mean the fact you have been on the top. A status of yourself, not the action of climbing. => PASSIVE meaning -=> être

Note that with this monter, you could well have said :

  • J'ai monté l'escalier de la tour Eiffel Insisting on the process of climbing. ACTIVE meaning => avoir.


On a side note, It should be acknowledged that while being still held as a barbarism, some contemporary authors prefer Il a mouru to the supposedly correct Il est mort when they speak about the event and not the status.

On an other historical side note, when contemporary grammarians would boo some J'ai allé everybody applaused when troubadours singing la chanson de Roland were saying Ils n'orent mie iiii liues alés que l'on pourrait traduire mot à mot précisément par ils n'ont pas allé quatre lieues.(1)

Eh oui! L'invention du passé composé date de cette époque avec un choix d'auxiliaire exclusivement fondé sur l'aspectuel.


1 : On préférerait aujourd'hui traduire par "Ils n'ont pas fait quatre lieues

  • Thank you for your answer. Apart from grammatical definitions, a passive-like verb needs être, right? I would like to ask you some more questions. First, conduire there is a transitive verb? (I don’t think so.) Second, are really all the transitive verbs need avoir? – Yamacure Oct 12 at 22:51
  • Je ne suis pas d'accord du tout avec votre « passif » : un présent à la voix passive ? Qu'est-ce que vous faites du passé composé « je suis monté » ? Il n'est question que de ce temps ici. conjugaison.lemonde.fr/conjugaison/search?verb=monter (TLFi) S'élever a) pour se trouver plus haut. Synon. grimper. Monter sur/à un arbre, – LPH Oct 13 at 6:20
  • 1
    @LPH : S'en tenir à la norme ? Mais... il existe d'autres très bonnes contributions sur ce sujet qui s'en tiennent à cette norme. Elles ont été signalées à l'OP qui a affirmé que ce n'était pas cela qu'il cherchait. J'ai donc cherché autre chose. – aCOSwt Oct 13 at 8:47
  • 1
    @aCOSwt Thank you. I will try your way to judge. If I find a verb that can’t be understood in your way, I’ll ask again. – Yamacure Oct 13 at 10:12
  • 1
    @Yamacure : You are welcome. Anyway, that is the only way to understand instead of learning by heart. Grammar rules are understandable. Because there is always some logic grounding them. When no logics support some grammar rule... this one always fades away... quickly! – aCOSwt Oct 13 at 10:19
3
+200

Je réalise que mon autre réponse ici pose quelques interrogations et que la distinction basée sur la transitivité reste tenace. Plutôt que de la reprendre (je ne ferais alors rien de mieux que recopier les réponses apportées dans d'autres questions, je vais tenter de montrer comment la transitivité a pu être bricolée en tant que critère de choix)


LE LATIN CLASSIQUE
Être est le seul auxiliaire permettant la formation des temps composés. Et le participe passé exprime quasi-exclusivement l'état du sujet. Natus sum

LE GALLO-ROMAN
C'est le véritable inventeur de "notre" passé composé. En tant qu'il va utiliser avoir en tant qu'auxiliaire lorsqu'il s'agira de porter l'accent sur la perfectivité de l'action. Habeo bibendum! Hips! Pardon!

Pour de nombreux verbes, les deux auxiliaires sont donc possibles, pour prendre l'exemple d'aller (qui ne se conjugue plus aujourd'hui qu'avec l'auxiliaire être) on pouvait tout autant dire :

Alez en est un verger suz l'umbre (Roland) Pour indiquer la position instantanée du sujet (dans le verger), l'état du sujet résultant de l'action d'aller

que :

Ils n'orent mie iiii liues alé Qu'on traduirait aujourd'hui par Ils n'eurent pas fait quatre lieues pour signifier non plus l'état du sujet au bout du chemin mais sa progression sur le chemin. L'action du sujet.

DE LA TRANSITIVITE Les verbes ne sont pas à l'époque de Roland catégorisés selon des critères de transitivité. Cette classification viendra (après de nombreux errements, interprétations différentes et décisions arbitraires) bien plus tard.

Dans cette conception moderne (que beaucoup appellent à faire exploser) on va analyser la phrase ci-dessus autrement :

Le participe passé alé ne s'applique pas au sujet mais à l'objet. Ce n'est plus le sujet qui est alé mais bien plus plutôt les quatre lieues.

D'où vient, pour utiliser l'auxiliaire avoir la nécessité de pouvoir reporter le participe passé sur un objet et de la la nécessaire transitivité.

J'ai monté les escaliers. Oui! Car ce sont les escaliers qui sont montés.

Je suis monté en haut de la tour. Oui aussi! Car c'est le sujet (Je) qui monte.

Cette liberté de choix de l'auxiliaire n'existe plus guère aujourd'hui que pour un nombre limité de verbes qui sont principalement des verbes de mouvement.


Voilà comment il est possible de bricoler un critère de choix sur la base d'une connaissance (par cœur) de la transitivité (arbitraire)

Mais j'en remets une couche : La véritable décision est à comprendre dans mon autre contribution qui offre aussi le mérite de comprendre pourquoi être, dormir, pleurer... sont conjugués avec l'auxiliaire avoir, ce que la transitivité ne permettra jamais.

2

The rule giving which verb is proper is here.

You say that « monter » is both transitive and intransitive; it's not quite so. You are dealing here with two acceptations for a given form; there is a strong similarity between the two but that's all; thus, the form "monter" embodies not just one verb but two. The definitions can be checked in the TLFi; they are and repeated below for convenience (highlighted in yellow, user LPH bold type).

I. Emploi intrans.
A. [Le suj. désigne un être vivant]
3. S'élever
b) pour être à un niveau où l'on est plus ou mieux en vue.
Monter sur le billard, sur une table d'opération; monter sur l'échafaud, sur un piédestal, sur les planches, sur le théâtre, sur le trône; monter au pinacle, à la tribune.

As the rule referred to at the beginning shows (verb indicating motion that is intransitive and therefore an exception and subject to the "house" rule (être)) you use "être".

  • Je suis monté sur la Tour Eiffel pour la première fois.

II. Emploi trans.
A. [Monter implique une notion d'élévation]
1. Parcourir en s'élevant, grimper, faire l'escalade de.
Monter les marches, les degrés d'un escalier; monter un escalier, deux étages, une côte, une pente, une rampe; monter trois cordes à la force du poignet.

  • J'ai monté le Saint-Gothard à une heure du matin, par une lune sublime;
  • As there is no exceptional case in the exemple below, you use "avoir" (according to the rule).

  • J'ai monté les escaliers de la Tour Eiffel quatre à quatre… au début !

The reasoning when dealing with "conduire" and other verbs is the same.

In the case of "conduire" in your example you can see it is not reciprocal, not reflexive and not in the "house". Therefore you have to use "avoir" whether the form is that of a transitive verb or not : "j'ai conduit le cheval à l'abattoir." (transitive), "J'ai conduit sur une route mouillée." ("emploi absolu"; not stated but possible: "ma voiture", "une voiture", "un camion", etc). Here, you should have checked in a good dictionary (TLFi) and you would have found that "conduire" in your example is never intransitive but that it is used in "emploi absolu" (which makes it look as if it were intransitive); however that changes nothing, as it is not in the "house". If you are talking of "conduire" in its reflexive sense, then it is different: "Je me suis conduit plutôt mal." (according to the rule).


So as to make the rule possibly simpler and more complete I'll give it the following form.

The verb "avoir" is used with all transitive verbs and all intransitive verbs except for a small list of intransitive verbs;

That list comprises intransitive the verbs that connote the idea of basic motion, for a part of them.

A

entrer
arriver
venir
accourir
monter
descendre
passer
retourner
sortir
partir
aller
tomber

B

advenir, devenir, intervenir, obvenir, survenir
ressortir
apparaitre
décéder
échoir
naitre
mourir
rester

There are two categories to keep in mind when applying that rule.

1/ The verbs connoting motion must be distinguished from more complex intransitive verbs connoting motion, as those describe a complex type of motion and as the usual verb "avoir" is used for them.

chanceler, chuter, danser, déambuler, déraper,pivoter, provenir, slalomer, skier, tituber, tourbillonner, tournailler, tournicoter, tournoyer, sauter, tressauter, trépigner, vaciller, valdinguer, valser

2/ A second category of verbs to watch, is that of a short list of verbs that have the same form as verbs in « A » but which are transitive and have a differnt meaning; the auxiliary for the transitive form must be "avoir". Here is their list.

passer, sortir, rentrer, monter, descendre, retourner

  • Elle est passé à l'étage au-dessus. ■ Il a passé son temps à la télévision.
  • Le chat est sorti. ■ Elle a sorti une bouteille du réfrigérateur.
  • Ils sont rentré à lécole hier. ■ La dame a rentré son linge avant la pluie.
  • Il est monté dans sa chambre à minuit. ■ Il avait monté deux étages seulement pour aller se coucher.
  • 1
    Thank you for your kind answer. Thanks to you, now I know there are verbs that need both “avoir” and “être” depending on the context. I would like to ask you about “conduire”. Do you think “conduire” in my sentence is transitive? I think the “conduire” has no object, so I think it’s intransitive and this is the definition of “intransitive”. – Yamacure Oct 12 at 22:33
  • @Yamacure It's a matter of how you look at it; some people like to see only one word for a given form, but I tend to consider that for every new meaning of a form we are dealing with a new word. You can still hold the other point of view, but don't forget the meanings are different even if there is a relation between the two. Yes,it's transitiveit, and as a matter of fact it is always transitive; as I explain in the answer, it's a little tricky: the use in your sentence (1/2) – LPH Oct 13 at 6:10
  • @Yamacure is the "emploi absolu" and that signifies that the object that often is used with the verb is missing. The lack of an object is however the caracteristic of intransitive verbs, wherefrom the difficulty. When having problems with words always try first to determine their grammatical nature from a dictionary; it might be a bit difficult at the beginning but before too long you'll get the hang of it, will understand better and get much useful information. (2/2) – LPH Oct 13 at 6:13
  • Thank you so much! – Yamacure Oct 13 at 6:39
1

Your assumption is wrong. There is only a short list of non-pronominal verbs which are ever conjugated with être (see the potential duplicate). It is only for those that the transitive/intransitive test must be done.

  • Je vais tenter une réponse mais, bien que handy et communément repris, ce n'est pas le test de transitivité qu'il convient de faire. – aCOSwt Oct 12 at 15:18
  • Thank you for your answer. I’d like to ask you if there’s a verb that is conjugated with both être and avoir depending on its meaning? – Yamacure Oct 12 at 15:19
  • @aCOSwt Je la vois. Intéressante mais je ne suis pas sûr que les nuances qu'elle apporte conviennent au niveau de maîtrise de l'OP. – Un francophone Oct 12 at 16:37
  • @Yamacure none that I can think of currently. – Un francophone Oct 12 at 16:38
  • 1
    Tu as très probablement (mais bien malheureusement) raison. Et pourtant... Cette nuance a été maîtrisée et comprise par tout le monde dès le moyen âge. C'est tout l'amphigouri de la reclassification arbitraire des verbes basée sur la transitivité qui a phoutu le brin et ne permet plus de comprendre. On ne peut plus... qu'apprendre par cœur. C'est plus simple, plus immédiat mais, je le déplore. – aCOSwt Oct 12 at 19:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.