On rencontrerait parfois au Québec un emploi (très) familier de l'adjectif cher, chère seul, au singulier, et sans adjectif possessif pour exprimer la familiarité, l'affection, à son interlocuteur, et ce serait je crois surtout dit par une personne plus âgée à une personne plus jeune ou à des enfants, ou employé réciproquement ou non entre deux femmes.
Comment vas-tu, chère/cher ?
Cher/chère, pourrais-tu stp. me passer le beurre ?
Est-ce bien le cas, peut-on confirmer le registre (très familier ?), la géométrie et la géographie de cet emploi ?