— Est-ce que pour toi la grammaire est synonyme de plaisir, Rylan?
— D'habitude non, mais on en fait quelque chose d'amusant, tu ne trouves pas ? Donc !, qu'est-ce qui sera au programme de la seconde partie de notre spectacle?
Once again, I'm not sure how to understand the way the pronoun en is used here. Without it, the sentence says basically this: usually not, but we're doing something fun, don't you think? But how does en alter its meaning?