Ce matin à la radio j'ai entendu la phrase :
la nuit les phares des voitures /meblui/
— m’ébloui(en)t ?
moi j'aurais plutôt dit :
la nuit les phares des voitures m’éblouissent.
Laquelle de ces phrases est juste ?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityCe matin à la radio j'ai entendu la phrase :
la nuit les phares des voitures /meblui/
— m’ébloui(en)t ?
moi j'aurais plutôt dit :
la nuit les phares des voitures m’éblouissent.
Laquelle de ces phrases est juste ?
C'est évidemment « éblouissent » qui est correct ; le sujet est de la troisième personne du pluriel puisque c'est « les phares ». La personne qui parlait à la radio a fait une erreur, non pas qu'elle ne sache pas cette chose élémentaire, mais elle a tout simplement fourché de la langue.
Ce n'est pas forcément une langue qui a fourché mais peut-être simplement une variante de conjugaison peu académique mais qui n'entraîne aucun risque de confusion.
On peut en trouver quelques occurrences sur Internet, par exemple dans un commentaire sur cette page :
Ahhh ils m'éblouient les yeux !! je suis fan là ! c'est trop beau !
ou celle-là :
Tout à coup, les lampadaires s'allument et m'éblouient un instant avant de laisser apparaître la silhouette de Hyun-Su s'approcher de moi.
ou encore là :
Je reconstitue tes traits a l'aveuglette en les caressants doucement. Tes yeux m'éblouient.
Elle est peut-être due à l'influence de la conjugaison de fuir (3e groupe) qui ne fait donc pas ils fuissent mais bien ils fuient.