2

Salut à tout le monde, je suis un interprète italien, je suis en train de me préparer pour un travail ITA-FRA dans le domaine de l'accessibilité des plages aux PMR, et je me suis trouvé face à un doute majeur: est-ce qu'on dit plutôt « transat » ou « chilienne/chaise longue » pour parler de ce type de chaise qu'on utilise sur la plage (mais qui ne possède pas de support pour les jambes) ? Et pour le « lit » de plage, quel mot utilise-t-on le plus souvent ? « Transat » nomme-t-il également cette dernière pièce de mobilier ?

2

Chaise longue est le plus générique et peut s'utiliser pour à peu près tout ce sur quoi on peut avoir une position semi-allongée ou allongée.

J'ai tendance à réserver transat à ceci : enter image description here

et chaise longue à ça :

enter image description here ou ça aussi : enter image description here

J'ai déjà entendu bain de soleil mais je ne l'utilise pas quant à chilienne, j'avoue avoir découvert cet usage à cette occasion.

1
  • Jamais entendu chilienne non plus et je découvre que "bain de soleil" peut désigner un tel mobilier.
    – Laurent S.
    Feb 1 '20 at 11:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.