I have read the following sentence in the book Le Petit Nicolas:
Si ça ne te plaît pas, tu ne joues plus, c'est vrai ça, à la fin, tu nous embêtes.
Context: a group of children are playing Cowboys and Vikings. One of the kids suggests that the kid X will be an Indian which will try to kidnap someone and everyone will defeat him. The kid X which would be the Indian says that he does not like the idea and one of the kids answers the sentence above.
Does "c'est vrai ça" mean "à vrai dire" (= to tell the truth) or something else here? Does it refer to the first part of the sentence ("Si ça ne te plaît pas, tu ne joues pas") or the final one ("Tu nous embêtes") ?