I was reading an article and came across these usages:
- En réalité ces symboles, CE SONT les symboles...
- Les premiers attentats, C'ÉTAIT contre le journal...
Why is "symboles" treated as a plural noun in "ce sont" while "attentats" is treated as a singular one in "c'était"?
I have come across similar usages several times in different materials now, so I don't think this is an issue exclusive to this particular article I am citing here.