How do we say "Children are encouraged to"? my french teacher does not want us to use "encouragé" but a conjugated form of "donner de soutien". How do I do that?
-
1What's the full sentence, and if it's ambiguous the intended meaning? I can't think of a context where “donner du soutien” could be a translation of “encourage”. – Gilles 'SO nous est hostile' Apr 25 '20 at 9:14
Encourager is one possible translation, in the sense of to spur, to push to do something:
Les enfants sont encouragés à travailler en autonomie.
Donner du soutien does not have the exact same meaning: it means to support, to help.
Les enseignants donnent du soutien aux élèves en difficulté.