My concern is with the use of “le” or “les” before “beaucoup” to mean “the many problems.”

  • 4
    Hello Kate and welcome on French SE! Grammatically, your sentence is incorrect, and I'm not certain what you are trying to say here. Could it be "On n'aime pas beaucoup les problèmes dans le monde" (meaning "we don't like problems a lot in the world")? – Reyedy Apr 28 '20 at 18:52

You are right guessing no article is expected before the adverb beaucoup.

In the phrase

...the many problems in the world.

many is an adjective close to numerous so a translation can be:

...les nombreux problèmes du monde.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.