1

Il était alors l’heure de remettre en cause son statut de sauveur du peuple polonais.

Pourquoi il a été écrit: statut de sauveur? On a précisé qu'il s'agissait du sauveur du peuple polonais, d'un sauveur en particulier. On ne devrait pas dire:

Il était alors l’heure de remettre en cause son statut du sauveur du peuple polonais.

1

Parce que il s'agit de son statut, donc on a déjà précisé de qui le statut est: c'est le sien. On ne peut pas préciser de qui est le statut deux fois dans la même phrase.

Il existe une nuance entre l'utilisation des mots "de" et "du":

On dit par exemple:

Il faudrait redéfinir le statut du président.

(pour parler du statut de ce rôle de président, sans nécessairement considérer à quel individu en particulier le statut s'applique.)

Mais on dit:

Jean est fier de son statut de président.

(pour parler du statut de Jean en particulier, Jean étant le président.)

De même, on ne peut pas dire "son t-shirt du garçon". On peut dire:

le t-shirt du garçon

(pour parler d'un t-shirt qui appartient au garçon.)

Ou bien on peut dire dit:

son t-shirt de garçon

(pour parler d'un t-shirt conçu pour les garçons, qui appartient à quelqu'un qui n'est pas forcément un garçon.)

| improve this answer | |
  • J'aimerais souligner que ces deux explications s'excluent. Dans le premier exemple "du" est utilisé pour parler en généralisant, dans le seconde vous avez mis "de". – Damian Jul 1 at 11:36

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.