2

En parlant d’une prescription/ordonnance médicale. Si les deux se disent, quelle est la nuance?

Merci.

4

Il n'est pas tout a fait exact de dire que les deux tournures sont synonymes: le patient ne peut renouveler lui-même sa prescription, il doit l'obtenir du médecin: C'est donc la deuxième forme, "faire renouveler", qui est correcte, la première étant un abus de langage.

| improve this answer | |
  • 2
    Sauf si le patient est lui-même médecin auquel cas la première forme s'impose ;-) – jlliagre Aug 28 at 8:36
  • 1
    à jiliagre: En effet! Où l'on voit que l'exception confirme la règle, ce qu'un bon grammairien comme vous ne pouvait laisser ignorer! – BBBreiz Aug 28 at 9:14
  • 1
    Si je suis pas médecin "je dois renouveler ma prescription" indique implicitement que je vais le demander à mon médecin. – Archemar Aug 28 at 9:39
  • 1
    @Archemar Oui, ça s'entend souvent mais comme l'a écrit BBBreiz, c'est un abus de langage. Comparer par exemple je dois faire réviser ma voiture et je dois réviser ma voiture ou je dois faire examiner mon fils et je dois examiner mon fils. – jlliagre Aug 28 at 9:50
1

Les deux se disent, la différence étant le sujet du verbe "renouveler". Si vous dites "je dois renouveler", cela signifie que vous accomplissez l'action vous-mêmes. Si vous dites "je dois faire renouveler", cela signifie que quelqu'un d'autre effectue l'action. Dans le cas d'une prescription, au moins deux personnes (vous et le médecin) participent à l'action, donc les deux tournures sont synonymes.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy