If I wanted to say the sentence "I’m tearing some fabric off the jacket." then that would be « J’arrache du tissu à la veste ». Therefore, the sentence “I’m tearing some fabric off from it.”, would be « J’y arrache du tissu. », right ?
I’m asking for confirmation because somebody told me « J’y arrache du tissu. » is incorrect and it should be « J’en arrache du tissu. ». If this is true, then could someone please provide me with the rule which instructs us to use « en » instead of « y ». 😬🤞🏽
I learnt that « ... à + inanimate noun » (i.e. à la veste) will be replaced by « y » and not « en » therefore I don’t really understand why we would use en.
^Image (1)
The following image is the definition of « arracher » that I’m using.
^Image (2)
Note,
“I’m tearing some fabric off from it.” = “I’m tearing some fabric off of it.” = “I’m tearing some fabric off it.”
Please also note that my french level is beginner therefore please can you keep all explanations as simple as possible. Thank you! 😊