2

Au sens où ladite personne a une confiance absolue dans son jugement esthétique, elle sait ce qui est beau et ce qui ne l'est pas, ce qui est au goût du jour, sans laisser aucune place à la discussion, en d'autres mots son jugement est sans appel, elle a toujours raison.

  • 1
    < — Ah ! Le juge de Paix vient de parler, on n'a plus qu'à se taire et se rhabiller selon ses critères. » … et attendre la réaction. – Personne Oct 27 at 13:12
3

Quelques possibilités

  • Penses-tu avoir le dernier mot en matière de mode ?

  • Tu te crois la référence universelle en matière de mode ?

  • Alors tu t'imagines savoir ce que la mode devrait et ne devrait pas être ?

  • Il faut donc que ta conception de la mode soit celle de tout le monde ?

  • Tu ne penses pas que quelqu'un pourrait penser de la mode autre chose que toi ?

| improve this answer | |
2

Pour compléter la réponse de LPH,

On a souvent tendance à utiliser l'expression "science infuse" lorsque l'on reproche à quelqu'un d'être trop sûr de son propre avis (mais probablement généralement dans des sujets plus objectifs que la mode).

Ainsi, pour avoir une phrase sarcastique qui reste assez percutante :

Tu penses avoir la science infuse de la mode ?

| improve this answer | |
  • Je ne suis pas sûr que « science de la mode infuse » ait une signification bien définie. « mode infuse » doit aller, mais la mode n'est pas une science. Quelque chose comme « Tu penses que ton sens de la mode découle de la mode infuse ? » ou « Tu penses avoir le don de la mode infuse ? » pourrait convenir. Vérifier « cnrtl.fr/definition/infuse » et « google.com/search?q=%22infuse%22&tbm=bks&lr=lang_fr ». – LPH Oct 27 at 16:13
  • 1
    @Personne ...ou quelque variation sur votre autre proposition: «Tiens! La science infuse département mode qui éclaire l'abîme de notre ignorance!» Ça se décline de bien des manières... – Pas un clue Oct 27 at 16:54
  • 1
    @Pasunclue — Pour une réflexion plus incisive avec l'intonation ‘bienveillamment vacharde’ (sourire ironique inclus) : « Tiens ! Voilà la science infuse spécialisé dans la mode … » – Personne Oct 27 at 17:02
  • 1
    @LPH — Moult Français ignorent l'origine de l'expression science infuse mais en connaissent aussi bien le sens que ceux de science et de infuse. Entendre mode infuse fait penser à une tisane (mode infusée), science et infuse sont inséparables du fait de l'usage accepté par tous. – Personne Oct 27 at 17:38
  • 1
    @LPH On doit comprendre l'intention de la personne qui parle, pas l'intention déduite par l'analyse (antérieure ou subséquente) d'un dictionnaire. Si on ne comprend pas, demander à la personne est plus sûr que de demander au dictionnaire. La personne, par exemple, pourrait avoir des lacunes dans sa connaissance d'un mot ou d'une expression, ou alors l'expression pourrait exister depuis peu et n'être pas encore entérinée, ou être détournée de sa signification par amusement (ou par sarcasme). Interpréter ses dires par dictionnaire interposé risquerait d'aboutir à une fausse conclusion. – Pas un clue Oct 27 at 17:44

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.