1

(M.Cartenègre put a glove on his bold head instead of a hat at the church on Sunday.)

— Que Monsieur mette un vrai bonnet lui disait Anselmine, sa veille servante. On n'a pas idée de se coiffer d'un gant. Mais M. Cartenègre n'entendait rien. Encore que détaché de bien des choses, il ne voulait point paraître sous un bonnet devant les habitants de la petite ville. Son gant lui semblait grecque de hasard, désinvolte, artifice improvisé.

This is from "Patachou" by Tristan Derème.

I can not understand the meaning of "Son gant lui semblait grecque de hasard, "

I am glad if someone would kindly teach me.

8
  • "I am sorry but but "greque de hasard" should be corrected to "grecque de hasard" Nov 2 '20 at 0:06
  • The expression doesn't make sense, it also breaks grammar.
    – jlliagre
    Nov 2 '20 at 0:55
  • 1
    On peut proposer que le poignet du gant était orné d'un motif grecque non conforme à la tradition, comme certains de ces bracelets qwant.com/…
    – Personne
    Nov 2 '20 at 11:18
  • 1
    @Greg — Que nenni ! Ici grecque = fr.wikipedia.org/wiki/Grecque_(motif), et les études de latin-grec étaient au programme à l'époque de l'auteur.
    – Personne
    Nov 2 '20 at 19:49
  • 1
    Thank so much for your comments. The typeface of my book is clearly typed one. I can definitely read "Son gant semblait grecque de hasard," Each of your comments is very helpful for me! Nov 3 '20 at 0:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.