CNTRL says the definition of « relationner » is
- « Établir une relation entre, avec deux ou plusieurs éléments, mettre des personnes en relation. »
- « Entrer en relation (avec quelqu’un). »
So the definition means
- “to establish a relation between two or several things, to put people in touch.” and
- “to enter into a relationship (with someone).”
does definition 2 also mean “to get into contact with sb?”
So I understand the definitions lol. However, I’m having trouble coming up with some example sentences. So please could you provide some very simple sentences. 😊
Also, the following are examples that I’ve come up with. Please can you let me know If I’ve used the verb correctly.
(1) For the sentence “I’m establishing a relation between my bed and sleep.”, are
« Je relationne mon lit avec sommeil. » & « Je relationne mon lit à dormir. » correct?
(2) For the sentence “I know a music producer who can help you with your music. Do you want to get in touch (with him)?”, is
« Je connais un producteur de musique qui peut vous aider avec votre musique. Voulez-vous relationner (avec lui) ? » correct ?
(3) For the sentence “She told me she has a crush on you! Do you want to enter into a relationship with her?” is
« Elle m’a dit que elle au béguin pour toi! Est-ce que tu veux relationner avec elle ? » correct?
By the way, my french level is beginner thus please can you make any explanation as simple as possible. Thank you!😊