The following sentence is said by a character in this tv show (around 2:15) :

Ah non? Alors, j'imagine que tu ne verrais pas d'inconvénient si je te demandais de t'approcher pour sentir cette magnifique fleur?

On the WordReference page for "voir", most examples sentences in the form of "voir + [noun phrase]" do not have a "de" after voir:

  • Nous avons vu ta femme hier au marché. // Tu vois le petit roux là-bas ? C'est mon fils.
  • Je vais voir le médecin.
  • Je vois bien ce tableau au-dessus de la cheminée.

And only one entry has an example sentence with "de" after voir (but this entry just says "voir"; it does not say "voir [de qch]":

  • Le directeur ne voit pas d'un bon œil cette réunion.

Why is the "de" in "tu ne verrais pas d'inconvénient"? When should a "de" appear after "voir", and when shouldn't it?


This is unrelated to the verb voir. Inconvénient is indefinite. The indefinite article un becomes de when following a negation:

Tu vois un petit roux là-bas ? Non, je ne vois pas de petit roux.

Tu vas voir un médecin ? Non, je ne vais pas voir de médecin.

Tu verrais un inconvénient... ? Non, je ne verrais pas d'inconvénient...

The pronoun used to refer to the object will vary depending on whether it is definite or not:

Tu vois le maître-nageur ? Non, je ne le vois pas.
Tu vois un maître-nageur ? Non, je n'en vois pas.

Voir d'un bon œil is a different case. Here de is a preposition, not an article.

  • ah, i should have known this already, (but i didn't realize the consequence of "en" in answering "Non, je n'en vois pas"). however, now I want to ask about "d'un bon oeil". why is the preposition "de" used here, but in no other sentences? can I just take out the "de", and instead say "Voir un bon oeil"?
    – silph
    Nov 5 '20 at 8:57
  • oops. never mind about my "d'un bon oeil" question. i suspect it's some stylistic inversion. if i rearrange the sentence to become more usual, it becomes: "Le directeur ne voit pas cette réunion d'un bon œil.", which is still a grammatical structure i don't recognize, but maybe "d'un bon oeil" is an expression
    – silph
    Nov 5 '20 at 8:59
  • 1
    Voir d'un bon œil is indeed an idiom (to look at it favorably). Similar expressions are marcher d'un bon pas, se lever de bonne heure...
    – jlliagre
    Nov 5 '20 at 9:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.