Yes, your ideas have certainly given me food for thought (i.e. they are worth thinking about)!

Oui, tes idées m'ont bien donné matière à réflexion !

Can one use idiomatically 'matière à réflexion' to convey the sense of 'food for thought'? Are there any other idiomatic ways to express the meaning?

1 Answer 1


Matière à réflexion is idiomatic and matches very well the English idiom.

An alternative can be donner à méditer but the previous one is better here.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.