Hi 😊 I need confirmation if I’ve constructed correctly the french equivalents of “How cute of you!” and “How cute!”. Here are the following scenarios where these sentences exist.
Scenario 1
Person 1: I write in this font because it looks scary.
Person 2 looks at person 1 with joy.
Person 2. How cute of you!
Scenario 2
Person 1: Okay, I’ve put the dress on.
Person 2 looks at person 1 in admiration.
Person 2: How cute!
I understand that the scenarios are somewhat informal however the French constructions that I’ve come up with are formal only because I would like to know how to write these sentences formally.
For the sentence “How cute of you!”, is the french equivalent
- « Que mignon(ne) de toi ! »
or
- « Que tu es mignon(ne) ! »
or
- « Que c’est mignon(ne) de ta part ! » ?
I think it’s the latter (1) and/or (3).
Lastly, for the sentence “How cute!”, is the french equivalent « Que mignon(ne) ! »?
If this is correct, does the sentence “How very cute!” equal « Que très mignon(ne) ! »?