1

Quelle serait une autre façon plus jolie de tourner :

J’ai été retardé par le passage d’un train. [...à un passage à niveau]

Il s'agit de la justification d’un retard au travail.

4
  • 1
    Il vaut mettre la question dans le texte plutôt que dans le titre. De quel passage du train parles-tu ? À un passage à niveau ? – Toto Jan 9 at 18:04
  • Oui, en parlant d’un temps d’attente devant un passage à niveau à cause de l’arrivée d’un train. – Jean-Lou Frenette Jan 9 at 19:20
  • 1
    « Barrières fermées, pas de train en vue, toujours pareil ensuite, et Monsieur a daigné défiler lentement devant nous un quart d'heure après ! Il y avait un wagon dont les roues cognait sur les rails. » Il y a des chances que toute explication cohérente, vraisemblable avec la réalité contée soit acceptée telle quelle, car originale et invérifiable … ne sert qu'une fois :-) – Personne Jan 10 at 16:54
  • 1
    Ceci dit, il est difficile de justifier plus de deux minutes de retard avec une telle excuse. Autant parler d'"embarras de circulation", qui regroupe tous les problèmes qu'on peut rencontrer sur la route, embouteillages, travaux, police, passage à niveau... – Ben Apr 20 at 7:22
1
  • Je dois mon retard à un train qui a traversé un passage à niveau à la vitesse d'un escargot.

  • Un escargot de train à un passage à niveau ! C'est ce qui m'a retardé.

3

J'ai été retardé/mon retard s'explique par un long arrêt à un passage à niveau.

La distinction vient sans artifice.

0
2

Je dirais :

Excusez mon retard, je le dois à un train qui a mis un temps fou à traverser un passage à niveau.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.