0

Dans le dictionnaire Cotgrave on trouve la définition de babillons :

The players that hang to the port of a bitt.

Il s'agit d'un objet relié à la direction d'un cheval. Comment traduit-on la phrase/explique-t-on en quoi consiste l'objet à l'intérieur du système en question ?

1 Answer 1

3

La définition pourrait être :

Les jouets accrochés au canon d'un mors.

Le canon peut aussi s'appeler embouchure, c'est la partie du mors placée dans la bouche du cheval.

Bien sûr, cette définition est parfaitement incompréhensible pour quelqu'un qui ne connait pas le vocabulaire de l'équitation, encore plus à l'oral où l'on entendra ...au canon d'un mort.

Pour lui expliquer de quoi il s'agit, je dirais :

Les petits trucs accrochés à la partie intérieure du mors d'un cheval destinés à le distraire et le faire saliver.

Wikipedia propose cette définition de jouet:

  1. (Équitation) Petite chaîne que l’on accroche à la brisure du canon qui forme l’embouchure dans le mors d’un cheval.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.