In order to translate "the person near whom i fell" a relative pronoun is needed, which one? Forms of lequel replace things. Therefore should you use qui?

la personne près de qui je suis tombé --or-- la personne près de laquelle je suis tombé


1 Answer 1


Both forms are equally possible, the shorter been the most usual, especially in casual speech.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.