Dans la chanson "L'Amérique pleure" du groupe "Les Cowboys fringants"
Un passage me semble un peu bizarre:
La question qu’j’me pose tout l’temps :
Pourquoi travailler autant Éloigné de ceux que j’aime Tout ça pour jouer la game
C’est si triste que des fois quand chu loin de la maison Assis dans mon vieux camion J’ai toute l’Amérique qui pleure Que’q’part au fond du cœur
Un peu de contexte, la chanson est plein de mot anglais, comme ils le font souvent au Canada. J'ai grandi en France, donc avoir ces mots anglais me semble un peu étrange.
Mon problème ici, c'est que "game" se traduit par "jeu". Donc la phrase serait: Tout ça pour jouer le jeu. (c'est une expression qui colle bien au contexte) Mais pourquoi "la" pour un nom masculin en Français? Vue que l'anglais n'as pas de genre sur les noms, ne serait-il pas logique d'utiliser le genre Francais?
Mes questions sont donc:
- Ma compréhension de la phrase est-elle correcte?
- Quelle est la règle des genres pour les noms anglais utilisé dans une phrase Française?
Naturellement il est plus facile de répondre à ces questions pour francophone du Canada.