2

Quel est le nom de la chose qui maintient les paquets de brioche / pains de mie fermés ?

breadclip

1
  • 1
    That is not called a bread "clip". It's a tie. Ties and clips are not exactly the same.
    – Lambie
    Jul 13 at 14:10
3

En France, je dirais que cet objet n'a forcément de nom. A l'oral, ça pourrait souvent donner ceci :

Le truc/bidule/zigouigoui qui ferme le sachet du pain.

Si on veut utiliser un seul mot, on peut dire, d'une manière générale (ne donne pas d'indication sur la forme) :

Une attache.

ou bien, s'il s'agit de fil de fer plastifié (et non ceux aplatis comme sur la photo) :

Un lien.

...mais cela sonne un peu technique pour un utilisation à l'oral (plutôt quelque chose que l'on imagine dans un mode d'emploi par ex.)

Enfin, il doit y avoir du jargon techniques précis chez les industriels de l'emballage. Voici ce que j'ai trouvé pour les liens à torsader : https://www.guichetdusavoir.org/viewtopic.php?f=2&t=55150

ces liens en plastique armé sont aussi appelés liens cellotwist ou encore attaches cellotwist.

1
  • A tie in English is une attache.
    – Lambie
    Jul 13 at 14:11
3

En plus de ce qui précède, c'est un objet avec des fils de fer dans un morceau de plastique qui s'apparente techniquement à un twist tie c'est-à-dire une ligature ou un lien torsadé (GDT, Termium). On a aussi l'attache pour sac pour le petit carré « de plastique à insertion latérale servant à la fermeture par pincement des sacs de plastique » (GDT).

2

Au Canada, ceux en forme de "plaque" échancrées sont appelés des attaches à pain.

1
  • 1
    Une attache ici aussi.
    – jlliagre
    Jul 11 at 19:24

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.