Bonjour,
Pris par un élan de frénésie, A se lève.
Pris d'un élan de frénésie, A se lève.
Les deux phrases sont correctes, n'est-ce pas ? Est-ce qu'il y a une différence entre elles ?
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityLes deux phrases sont correctes mais je privilégierais la deuxième.
Sans que la distinction soit toujours franche, pris par me semble plus indiqué quand il s'agit de quelque chose d'extérieur (ex: pris par surprise, pris par la foule, pris par l'enthousiasme) alors que pris de indique plus une source interne (pris de fièvre, pris de convulsions, pris de panique).
On peut aussi se passer de pris et écrire :
Dans un élan de frénésie, A se lève.