I am writing a story (in English) were I want the main protagonist to have a certain phrase tattooed. I can translate it easily with an online translator, but I want to avoid being too literal or too grammatically complex.
Quite often such motivational and inspirational words/phrases make (heavy) use of colloquialism, which, in my opinion, is difficult to get from standard online translators.
I am describing the phrase below in English, with an English example and my researched French solution:
- a phrase that expresses the will to always progress in life, e.g. "always forward" or "forwards" - "en avant"
Is this an appropriate translation for the intended purpose? If not, is there a better solution?
Edit: I edited the question to focus on one problem only.