0

What do the French say as a filler of confirmation that is equivalent to "you know" in the sense of "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" or "There is a better way you know". Do they still say "tu sais/vous savez"?

2
  • I've linked to an already asked question that has your answer (and more)
    – None
    Commented Jul 30, 2021 at 14:41
  • [Please use caps for the language in English. Thanks.]
    – Lambie
    Commented Jul 30, 2021 at 15:38

2 Answers 2

4

We do say "Tu sais/vous savez", sometimes substituted by "Tu vois/vous voyez".

In an informal conversation context and in order to avoid two occurrences of the verb "savoir", I would however translate "I don't know what to do, you know, I don't understand what's happening" by "Je ne sais pas quoi faire, tu vois, je ne comprends pas ce qui se passe".

1
  • And often the use of "tu vois" sounds like "tu ahh", not far away from "tu as". Commented Oct 19, 2023 at 8:14
0

Évidemment is a very common filler, especially on radio/TV.

1
  • 3
    Probably not the best choice here though...
    – Laurent S.
    Commented Jul 31, 2021 at 12:16

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.