0

Le mot trombone pour la petite agrafe repliée en deux boucles semblerait un emploi « propre au français de France (en Belgique on dit attache-tout) » (DHLF/Rey).

Qu'en est-il ?

6
  • 1
    Évidemment, on entend ici "propre au français de France" relativement au français de Belgique. Selon l'article attache-tout de la BDLP-Belgique, "Trombone est également en usage en Belgique francophone." Il faudrait voir si, subjectivement, il y a des Belges qui perçoivent quand même trombone comme étant un usage typiquement étranger. Le même article précise qu'on dit aussi souvent attache trombone.
    – Anonymous
    Aug 27 at 0:08
  • Oui, je l'ai entendu des deux façons, une ou un. Et penses-tu qu'on entende plus "attache", "agrafe" ou "trombone"? Attache, c'est plus général. Ça inclut d'autres types d'attaches, mais on choisit le terme général au lieu du terme particulier. Pour "propre au français de France" en fait, ce que je veux dire, c'est que ce genre d'affirmation est très souvent relative. On peut dire que certains emplois sont caractéristiques du Québec, même s'ils sont partagés avec, par exemple, l'Acadie. C'est que, de manière implicite, il y a un point de comparaison, qui est souvent la France.
    – Anonymous
    Aug 27 at 6:31
  • Ici on utilise la Belgique comme point de comparaison pour la France. Mais je me trompe peut-être. Peut-être que Rey pensait vraiment que "trombone" ne se disait qu'en France. Mais dans ce cas, je ne vois pas comment il pourrait avancer comme seule justification le fait qu'on utilise un autre mot en Belgique.
    – Anonymous
    Aug 27 at 6:32
  • @Anonymous Ah ok, là je comprends, pas de déduction avec seulement le truc sur la Belgique ; relatif ; la norme. Trombone est très français finalement. Bien, oui c'est ça, attache c'est comme un générique sous-jacent, donc c'est vraiment surtout une trombone pour moi mais je connais attache-tout aussi semble-t-il, je dirais encore une. Dans mon souvenir agrafe et broche vont avec agrafeuse et brocheuse et ce sont pour moi des synonymes, le truc qui fait clac-clac. Une ou deux phrases choisies de ton propos et le BDLP permettent certainement de donner une réponse. Aug 27 at 8:00
  • Je devais me sentir trop confiant en moi en écrivant ce premier commentaire. Je ne suis plus du tout certain de comprendre le sens de cette phrase du DHLF, donc je préfère m'abstenir de répondre.
    – Anonymous
    Aug 27 at 23:07

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.