My attempt to translate
If you are free on October 5, you should go.
is the following.
Si tu es libre le 5 octobre, tu devrais y aller.
- This site states that if the present tense is used in the "si" clause, then it should be followed by the present, future, or imperative. Is it ok to use "devrais" above, since the usage is as a "modal verb" rather than genuinely the conditional tense (which is typically used following "si + imparfait" clauses)?
- Is it ok to use the present tense "si tu es libre" (like in English) instead of the future tense "si tu seras libre" even though the date is in the future?