4

Au Québec, on trouve bon nombre d'exemples de la locution « être dans la rue », plutôt qu'avec la préposition à, pour « être en situation d'itinérance » ou pour différents degrés de cette situation (par exemple ici, beaucoup moins avec à, mais recherche incomplète ; le sens concret reste entier). Au LBU14 § 1049 on dit « à la rue pour quelqu'un qui est sans logis, dans la misère ».

  1. Au Québec l'emploi de l'une ou l'autre des prépositions (à, dans) change-t-il le registre de la locution ; quel est/sont ce(s) registre(s) ?
  2. Connaît-on cet emploi avec dans ailleurs (qu'au Québec) ?
  3. Entendrait-on avec le sens en question « être en (la) rue » en Belgique, en Suisse ou dans l'Est de la France ?

1 Answer 1

2

C'est un emploi qui est en effet utilisé au Québec et qui change, comme tu t'en doutais, de registre dépendamment de comment il est utilisé. On utilise plusieurs expressions, je vais tenter de les catégoriser.

Langue populaire

Être dans la rue: "Y'é dans rue, osti! Sacres-y patience!" (lorsque seul, besoin d'émotion, sinon c'est ambigu).

Langue familière

[...] être dans la rue: "Il est à deux pas d'être dans la rue" ou "Il vas finir par être dans la rue".

Se ramasser dans la rue: "Si tu continues comme ça, tu vas te ramasser dans la rue!".

Langue standard

Vivre dans la rue: "Cet homme vit dans la rue" (probablement l'expression la plus utilisée).

Langue soutenue

Être à la rue: "Il est à la rue, ce pauvre homme" (on entendrait jamais ça à l'oral).

2
  • Haha encore une fois, je m'exprime d'une manière qui fait que c'est pas trop clair, je veux dire dans rue vs. dans LA rue, à rue vs. à LA rue... je veux dire quasiment pas prononcer la. En d'autres mots est-ce que vivre dans la rue et dire vivre dans rue sont du même registre. Comme j'ai dit ça fait pas partie de la question, juste curieux de savoir généralement ce que tu en penses. Oct 8, 2021 at 21:15
  • 1
    @λyoyed'oncques Ah! En effet à l'oral le "la" est souvent omis et c'est beaucoup plus clair. Quand le langage familier est écrit, je crois que le "la" est rajouté, mais ça devient mélangeant sans contexte, donc c'est à éviter selon moi. On pourrait potentiellement même le considérer comme dans le registre populaire.
    – Simon
    Oct 8, 2021 at 21:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.