Je suis anglaise et j'apprends le français. Je suis en train de voir un film et je comprends les mots mais pas la signification de cette phrase.
Merci d'avance.
French Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the French language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityJe suis anglaise et j'apprends le français. Je suis en train de voir un film et je comprends les mots mais pas la signification de cette phrase.
Merci d'avance.
Les personnages viennent de jouer au Casino de Monte-Carlo.
Banco ! signifie que l'on a joué le tout pour le tout, on se met en situation de perdre tout ce qu'on a ou de faire "sauter la banque". C'est la deuxième éventualité qui s'est à priori produite.
Final six n'est pas une expression très claire dans ce contexte, on dirait plutôt ça quand une finale, par exemple de poker, se joue entre les six joueurs restant en course. Peut être restait-il six joueurs à la table où jouaient les protagonistes.
Tout sur le cinq est cohérent avec Banco !, la totalité des jetons dont dispose le joueur qui mise "tout sur le cinq" a été placée sur ce numéro. C'est une phrase typique du jeu de roulette.
Exemple:
Arrivé au casino, je mise tout sur le 6. Faites vos jeux, rien ne va plus ! Mais alors plus du tout. Banco ! Jackpot ! Le 6 remporte la mise. La roulette a parlé.
Benjamin Castaldi, Pour l'instant, tout va bien, 2015