2

It seems to mean to look good/nice/attractive. Avoir de la gueule?

Can you use it for places and people

E.g.

  1. Nice a l'air d'avoir de la gueule.

  2. Sophie a de la gueule, as in she is attractive or looks good at this moment in an outfit or something?

1
  • Please do not use it much, it is very familiar and not elegant
    – user22808
    Oct 27 '21 at 12:52
1

It is more used with objects, for example cars, houses...

Avoir l'air d'avoir de la gueule is also too convoluted. What you would say is:

Nice est une ville qui a de la gueule.

Il faut dire qu'elle a de la gueule avec ses maisons aux pignons à volutes et ses arcades au rez-de-chaussée des habitations. (Blog Referring to a square in Arras)

It is very rarely used with persons but you might say:

Sophie a de la gueule avec sa nouvelle tenue !

A real life example:

Il a de la gueule, Loïck Peyron, LinkedIn

Avoir de la gueule shouldn't be confused with être de la gueule.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.