2

Contexte:

Bonjour,

Je tiens par la présente à vous confirmer que M. Untel et Mme Unetelle m’ont passé en entrevue à l’occasion de leur projet de fin d’études dans le but d’en connaître davantage sur mon métier.

Anglicismes à proscrire: interviewer, interview.

3
  • 3
    Je vous confirme que j'ai eu un entretien avec M. Untel et Mme Untelle. Cet entretien avait pour but de leur permettre de mieux connaître mon métier dans le cadre de leur projet de fin d'étude.
    – Denis
    Commented Oct 24, 2021 at 19:53
  • 1
    Interview/interviewer sont intégrés au vocabulaire français depuis un moment, mais seraient néanmoins inadaptés ici, puisqu'il ne s'agit pas de journalistes.
    – jlliagre
    Commented Oct 24, 2021 at 21:12
  • @jlliagre A la cinquième lecture, oui. Le OP écrit à quelqu'un pour lui dire que deux étudiants l'ont interviewé dans le cadre de LEUR projet pour se renseigner sur son métier à lui. Et les deux étudiants ont besoin de la lettre comme preuve de l'entretien.
    – Lambie
    Commented Oct 24, 2021 at 23:23

2 Answers 2

2

Je vous confirme par la présente que j'ai accordé un entretien à M. Untel et Mme Unetelle afin de leur en faire connaître davantage sur mon métier, ceci dans le cadre de leur projet de fin d’études.

A la place de j'ai accordé un entretien à, on pourrait aussi dire j'ai reçu (en entretien/rendez-vous) ou le moins protocolaire j'ai rencontré. Merci @XouDo pour son commentaire.

PS: Dommage que @Denis ait répondu en commentaire et pas dans une réponse...

6
  • 1
    Pas de problème : content d'avoir pu aider un peu.
    – Denis
    Commented Oct 25, 2021 at 10:20
  • 2
    accordé un entretien : je valide ! On aurait aussi pu dire : je les ai reçu en entretien/rendez-vous, je les ai rencontrés dans le cadre de leur projet de fin d'étude.
    – XouDo
    Commented Oct 25, 2021 at 15:12
  • @ Xoudou « Je les ai reçus en entrevue », je l’adopte! J’hésite si « je les ai soumis à une entrevue » dénote un sens péjoratif ou pourrait être pris défavorablement?
    – user25275
    Commented Oct 25, 2021 at 18:54
  • Il est des gens qui entendent finesse à tout…
    – user25275
    Commented Oct 25, 2021 at 18:57
  • 2
    Je les ai soumis à une entrevue laisse supposer que cette entrevue était une épreuve, quelque chose de désagréable ou difficile.
    – jlliagre
    Commented Oct 25, 2021 at 19:22
0

Le verbe « consacrer », plutôt formel, pourrait être utilisé. On peut aussi choisir d'exprimer l'idée de but de façon moins explicite, mais, bien sûr, ce choix n'est pas une question de style de langage ni même nécesairement la marque d'une expression plus raffinée (j'ajoute quand même une modification illustrant cette seconde remarque).

  • Je tiens par la présente à vous confirmer qu'en rapport avec leur projet de fin d’études, j'ai consacré à M. Untel et Mme Unetelle une entrevue dont le but était d'en connaître davantage sur mon métier.

  • Je tiens par la présente à vous confirmer qu'en rapport avec leur projet de fin d’études, j'ai consacré à M. Untel et Mme Unetelle une entrevue au cours de laquelle ils se sont efforcés d'en connaître davantage sur mon métier.

(réf. 2011) Chacune des statues prises individuellement mériterait que l'on lui consacre un long moment.

(réf. 2021) .. Simon a consacré un long moment à écrire dans le cahier noir qu'il trimballait toujours.

7
  • 1
    C'est "moi" qui ai consacré une entrevue aux étudiants plutôt que l'inverse.
    – jlliagre
    Commented Oct 24, 2021 at 21:28
  • @jlliagre M. et Mme Untel sont ceux qui agissent en ce qui concerne l'entrevue ; s'ils « passent la personne en entrevue », quel que soit l'idiomaticité de cette expression (je la trouve très peu idiomatique), il est quand même évident que ceux qui accordent l'entrevue sont M. et Mme Untel. De plus rien ne dit que ce sont des étudiants ; en fait ils sont très probablement des responsables d'étude qui examninent un titulaire d'un diplôme d'enseignement, dans le cadre de leur projet d'une offre d'étude.
    – LPH
    Commented Oct 24, 2021 at 21:41
  • Hou là ! Le moins qu'on puisse dire est que nous ne comprenons pas la même chose à la phrase de la question et au sens de l'expression "consacrer une entrevue"...
    – jlliagre
    Commented Oct 24, 2021 at 21:59
  • @jlliagre Le contexte de deux étudiants qui soumettraient leur éducateur à des vérifications de compétence ne peut se trouver que dans un domaine assez spécial de l'enseignement, celui des particuliers qui peuvent se permettre un tuteur privé. C'est toutefois possible.
    – LPH
    Commented Oct 24, 2021 at 22:08
  • Qu'est-ce qui te fait penser que la personne qui parle est un "éducateur" ? Où as-tu vu qu'il y a une offre d'étude ? Qu'est-ce qui te fait douter qu'il s'agit d'étudiants ?
    – jlliagre
    Commented Oct 24, 2021 at 22:24

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.