1

Bonjour,

Dans Salammbô :

Au milieu, douze piédestaux de cuivre portaient chacun une grosse boule de verre, et des lueurs rougeâtres emplissaient confusément ces globes creux, comme d'énormes prunelles qui palpiteraient encore.

Est-ce que les deux formes sont correctes, comme d'énormes et comme énormes ?

20
  • 5
    @Lambie La forme n'est pas mise en cause, elle n'est tout simplement pas bien assimilée pour l'instant, mais c'est tout.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 15:27
  • 5
    @Lambie mettre en cause : incriminer, syn : accuser, attaquer, blamer, critiquer. Vous voyez bien que l'OP n'attaque rien, ne blame rien, ne critique rien. Il ne fait que chercher à savoir. Tenez-vous en à ce que vous lisez (Je crois vous avoir déjà dit ça, malheureusement).
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:13
  • 4
    @Lambie Qu'est-ce que c'est que cette notion de comparaison ? Ça n'a rien à voir dans ce cas. « J'étais comme exténué » est une tournure idiomatique dans laquelle l'article n'a rien à voir.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:16
  • 3
    @Lambie Le mot « article » ne figure pas dans cette parution de Fournier ; dire que le marqueur de comparaison est la raison semble inapproprié ; pourquoi spécialement le marqueur de comparaison ? Je crois qu'il faille se référer à un contexte grammatical plus général, le plus général étant la nécessité d'utiliser un article en français, sauf cas exceptionnel.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 17:17
  • 3
    @Lambie Je ne comprends pas pourquoi tu parles de livres traduits. Salammbô de Gustave Flaubert serait une (mauvaise) traduction ?
    – jlliagre
    Nov 28 '21 at 17:55
2

Comme a de nombreux cas d'usage en français.

Dans le texte de Flaubert, c'est un comparatif. On pourrait dire :

les lueurs emplissent les globes creux à la manière d'énormes prunelles.

De est requis dans ce cas, sauf quelques expression figées (Il pleut comme vache qui pisse).

Comme peut aussi servir de marqueur de catégorisation. C'est l'un des cas où l'on omet l'article :

Je n'ai pas trouvé mieux comme restaurant.

On pourrait dire ici :

Je n'ai pas trouvé mieux en guise de restaurant.

Il existe quantité d'autres usages de comme, la longueur de son entrée dans le TLFi en témoigne. Voir aussi Comme préposition ? Michel Pierrard, 2002.

1
  • Aussi, Je n'ai pas trouvé mieux en tant que restaurant.
    – Oreste
    Nov 28 '21 at 21:34
1

Non, seule est correcte la forme dans le texte.

La raison est que ce mot, « de », est un article et qu'il n'est pas optionnel dans ce contexte grammatical.

grammaire, Kalmbach) Critères de variation

L’ar­ti­cle in­dé­fi­ni est l’un des deux déterminants appelés « ar­ti­cles » dans la ter­mi­no­lo­gie grammaticale fran­çai­se. La for­me de l’ar­ti­cle in­dé­fi­ni peut varier selon les cri­tères sui­vants :

1 ) gen­re (mas­cu­lin/fé­mi­nin) et/ou nombre (singulier/pluriel) du nom,
2 ) mode de représenta­tion du ré­fé­rent du nom (comptable ou massif),
3 ) structure de la phra­se (ad­jec­tif an­té­po­sé, phra­se né­ga­ti­ve, pré­po­si­tion de).

                 enter image description here

On dirait cependant « des prunelles énormes ».

9
  • Merci. J'ai trouvé sur Google des formules avec "comme énormes". Par exemple : "et les sociétés humaines comme énormes machines infiniment hybrides dont le système". Est-ce incorrect ?
    – ovide
    Nov 28 '21 at 15:36
  • 4
    @ovide Dans ce bout de texte « comme » signifie « en tant que » et non « à la manière de ». Par exemple dans « Il l'a engagé comme secrétaire. » il ne faudra jamais d'article. Cf. : « Il travaille comme secrétaire. / Il travaille comme un secrétaire. », (en tant que/de la même manière que le font les secrétaires).
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:07
  • 4
    @ovide Dans le contexte « Aujourd'hui encore, adultes comme enfants perdus … » les articles sont optionnels. ex. simple : « Après avoir mis (les) couteaux et (les) fourchettes à leur place elle posa les verres devant les assiettes. ». Les deux sont omis ensembles, pas d'autre possibilité.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:23
  • 5
    @Lambie L'omission est aussi normale, et elle peut même être utilisée dans la langue parlée.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:43
  • 1
    @ovide J'ai oublié un détail dans votre commentaire (« Comme » n'a-t-il pas le sens de « à la manière de » dans « Aujourd'hui … » ?). Non, ce n'est pas le sens selon lequel on doit comprendre « comme » ; TLFi : [Comme marque la conformité] Synon. ainsi que.
    – LPH
    Nov 28 '21 at 16:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.