7

Bonjour,

Dans une lettre à Lucien Combelle (29 mars 1942), Céline écrit :

Voyons-nous, en ce moment même, si délicat, Sûreté générale, Beaux-arts, si prompts à mes trousses, la Guerre, l'Intérieur, si facilement révoltés, Mgr Gerlier, la Légion, la Présidence, le moindrement s'émouvoir ?
Cette bonne blague ! Au vrai patriote cependant, comme cette attitude est suspecte ! Que l'on me pardonne. Complices ? Peut-être... Réfléchissez... Pourquoi vient-on m'inquiéter ? Moi, chétif, infime ? Pour quelques bouffons propos ? Sabrer mes malheureux livres ? "Injures à l'armée" ? Lorsque vingt généraux superbes s'avancent à la barre du monde pour en clamer cent fois autant ? On me brûle trois mille exemplaires ? Sophie ! À grands déplacements de gendarmes ! Saisies, grondement de commissaires ! Salades ! Vous n'y êtes pas du tout ! On ne me reproche rien au fond que d'exister. Alibis, tout ce tremblement ! L'armée ? Et comment que l'on s'en fout ! Et de son honneur ! Et de son moral ! Pourris prétextes ! Vous allez voir un petit peu, pendant les six mois à venir, ce qu'on va faire déguster à l'armée jolie ! Ce qu'il en restera aux prunes ! Et la doulce France donc avec ! Vous m'en direz de nouvelles ! Auscultez pour les astres !

Savez-vous ce que signifie Sophie ici ?

Edit 11/12/21 : En corroborant la réponse de @jlliagre, le mystère de Sophie est dévoilé aussi dans une note de cette lettre dans l'Année Céline 1995, p. 121, note 9.

enter image description here

4
  • Peut-on en avoir plus ? Ça manque de contexte. Parce qu'à part le prénom et une possible évocation de la sagesse...
    – None
    Dec 4, 2021 at 16:34
  • Bien sûr, je vais copier le paragraphe.
    – user23005
    Dec 4, 2021 at 16:42
  • Je ne suis pas sûr pour le sens ici. Mais je sais bien que sophie signifie sagesse. C'est un mot grec.
    – Dimitris
    Dec 4, 2021 at 17:49
  • @Dimitris Merci. Pour le sens, je crois qu'il s'agit d'une ironie.
    – user23005
    Dec 4, 2021 at 18:03

3 Answers 3

6

Sophie vient ici très probablement de l'expression argotique faire sa Sophie qui signifie faire des manières, faire le dégoûté. Une expression similaire qui serait mieux comprise aujourd'hui est « jouer la vierge effarouchée ».

L'expression faire sa Sophie est présente dans le Dictionnaire d'argot fin-de-siècle (Charles Virmaitre, 1894) et on la retrouve dans des ouvrages du XXe siècle.

Une trace plus ancienne se trouve dans le nouveau glossaire genevois, 1852, où l'on peut lire :

SOPHIE. N'est usité que dans cette locution : Il fait sa sophie, c'est-à-dire : Il fait la demoiselle sage.

Il existait donc peut-être à l'origine un lien entre sagesse et Sophie.

3
  • Peut-on dater cette expression ? Penses-tu qu'elle était courante en 1942 ?
    – user23005
    Dec 5, 2021 at 1:22
  • 1
    Oui, elle existait déjà à la fin du XIXe siècle.
    – jlliagre
    Dec 5, 2021 at 1:23
  • D'accord, merci !
    – user23005
    Dec 5, 2021 at 1:24
3

Sophie est un mot grec. Il signifie sagesse. Voir aussi sophisme et sophiste pour des mots de la même racine. Comme @Ovide le remarque, il peut exprimer l'ironie dans ce contexte. Dans le Littré on trouve :

Dans un langage de mauvaise compagnie, faire sa sophie, (signifie) faire la prude.

https://www.littre.org/definition/sophie

Edit (merci @jlliagre)

C'est en grec que sophie signifie sagesse. En français, Sophie est uniquement compris comme un prénom dont le lien avec sagesse est peu connu. Sophisme et sophiste sont bien dérivés, via le latin, de mots eux mêmes dérivés du σοφία grec mais il n'est pas vraisemblable que Sophie ! ait pu signifier Sagesse ! de manière ironique dans le texte de Céline. L'expression argotique citée par Littré est en revanche la bonne piste.

2
  • 1
    C'est en grec que sophie signifie sagesse. En français, Sophie est uniquement compris comme un prénom dont le lien avec sagesse est peu connu. Sophisme et sophiste sont bien dérivés, via le latin, de mots eux mêmes dérivés du σοφία grec mais il n'est pas vraisemblable que Sophie ! ait pu signifier Sagesse ! de manière ironique dans le texte de Céline. L'expression argotique citée par Littré est en revanche la bonne piste, je n'avais pas vu que tu l'avais déjà mentionné quand j'ai répondu, désolé.
    – jlliagre
    Dec 5, 2021 at 20:39
  • 1
    Un dérivé de σοφία bien connu et que l'on retrouve dans la plupart des langues les plus parlées dans le monde est philosophie qui ne signifie pas aimer Sophie ;-)
    – jlliagre
    Dec 5, 2021 at 22:05
3

"Sophie" ne fait pas précisément référence à quelqu'un ou quelque chose de connu. C'est une sorte d'interjection que Céline (et d'autres Français) utilisaient à cette époque et qui est aujourd'hui passée de mode. Il s'agissait de personnaliser l'exclamation en s'adressant à quelqu'un d'imaginaire qui porterait ce prénom. Le sens étant ici de s'adresser à un personnage féminin faisant preuve d'une excessive candeur. A titre d'autre exemple, voyez ci-dessous cet extrait des Beaux Draps :

« C’est le mensonge qui nous fit tant de mal ! » Ô Sophie ! Ce crime ! Ils en ont tous vécu les tantes ! prospérés ! engraissés, bouffis ! reluis à l’extase ! C’est à présent qu’ils se dégoûtent ? Mais ils peuvent pas vivre d’autre chose ! Ils sont foutrement incapables de vendre autre chose que du puant ! leurs lecteurs en voudraient jamais ! Le goût est fait !

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.