0

In Le mythe de Sisyphe, Camus writes:

Ces parfums d'herbe et d'étoiles, la nuit, certains soirs où le cœur se détend, comment nierais-je ce monde dont j'éprouve la puissance et les forces?

Why isn't it "ce monde dans lequel j'éprouve la puissance..." because I've always thought dans lequel was for when you wanted to say "in which" in the sense that you're physically within the object. In the sentence I thought Camus was trying to say "how could I deny this world in which I experience power and force" so I don't understand why he used dont. Could someone please clarify this for me?

1
  • 1
    dont is of or about which. not in which. [...] how would I deny this world the power and forces of which I feel? Modernized; [...] how would I deny this world whose power and forces I feel.
    – Lambie
    Dec 23, 2021 at 17:24

1 Answer 1

3

L'antécédent de dont est ce monde, c'est donc des forces et de la puissance du monde qu'il s'agit.

On peut retourner la proposition « ce monde dont j'éprouve la puissance et les forces » comme suit :

J'éprouve la puissance et les forces de ce monde (pas dans ce monde) :

I feel the power and the forces of this world

et pas

I feel the power and forces in this world

Voir la BDL.

6
  • "how would I deny this world whose power and forces I feel", is not: I feel the power and forces of this world. Le "dont" crée une proposition subordonée.
    – Lambie
    Dec 23, 2021 at 20:43
  • @Lambie Bien sûr. Mon propos n'était pas de traduire mais d'expliquer le passage de dont à de.
    – jlliagre
    Dec 23, 2021 at 20:49
  • Mais tu détruis la phrase. Pour re-écrire, il faut garder le sens en français. Tu l'as changé complètement....ce monde dont j'éprouve la puissance et les forces=ce monde qui a la puissance et les forces que j'éprouve.
    – Lambie
    Dec 23, 2021 at 20:53
  • Je ne détruis rien du tout. Si tu ne comprends pas le sens de la phrase en français, je n'y peux rien.
    – jlliagre
    Dec 23, 2021 at 20:57
  • "J'éprouve la puissance et les forces de ce monde* n'est pas du tout: comment nierais-je ce monde dont j'éprouve la puissance et les forces? Si'il faut dire que je ne comprends pas le français pour critiquer ma critique, on est très mal parti.
    – Lambie
    Dec 23, 2021 at 21:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.