Au point « 1866s » de cette histoire on peut entendre « triste et vieille <?> ».
Est-ce que quelqu'un aurait une certitude quant à ce qui est dit?
-
Tes liens me donne: Video not available.– LambieFeb 23, 2022 at 1:26
-
@Lambie Le lien fonctionne bien à partir de mon ordinateur (mais il est en France).– LPHFeb 23, 2022 at 9:18
-
@Lambie Le film est géobloqué. Tu ne perds pas grand chose car Urge n'est pas un chef d'œuvre et le fait qu'il soit en VF n'arrange rien.– jlliagreFeb 23, 2022 at 10:08
2 Answers
Plus tristes et vieilles que tes boules ?
C'est à dire ici couilles, puisque c'est une réplique à :
J'ai acheté l'endroit pour ne pas tomber sur de vieilles couilles tristes.
Note : Contrairement à ce qui est indiqué sur la vidéo postée sur YouTube, le titre original du film n'est pas "Destruction" mais Urge (en France "The Duke" et au Québec "Envie")
-
Ce n'est pas ce qu'on entend ; c'est « boules » ou « poules », mais alors ça n'a pas de sens.– LPHFeb 22, 2022 at 22:03
-
-
Serait-ce à dire qu'en français moderne on dit aussi « boules » pour « couilles »– LPHFeb 22, 2022 at 22:06
-
-
1Oui d'autant que la réplique précédente est "j'ai acheté l'endroit pour ne pas tomber sur de vieilles couilles tristes".– XouDoFeb 23, 2022 at 8:29
Oui c’est ça. « Plus triste et vieille que tes poules ? »
-
Ça me semble bizarre ; je crois entendre « que tes boules ». Il n'est pas inutile d'écouter la partie juste avant ; on trouve dans celle-ci « vieilles couilles tristes », et en anglais le mot « couilles » c'est « balls », ce qui donne « boules », mais on n'utilise pas cette traduction littérale en français ; tout cela fait que je ne suis pas sûr de ce qui est dit, que ce soit du point de vue prononciation ou sens.– LPHFeb 22, 2022 at 22:02