The Uber Files also show that the company’s use of stealth technology to thwart government investigations was far more expansive than previously reported. Company executives activated a so-called kill switch to cut access to company servers and prevent authorities from seizing evidence during raids on Uber offices in at least six countries, according to the leaked documents.
It feels to me like arrêt d'urgence is somewhat off or inadequate. So how should kill switch be translated in this IT context?
Les dirigeants de l'entreprise ont activé un(e) soi-disant [kill switch] afin de couper l'accès aux serveurs de l'entreprise [...]